categorizations
英
美 [ˌkætəgərɪˈzeɪʃənz]
n. 分门别类
categorization的复数
双语例句
- This thesis tries to do systematic research on English refusal speech act. The author expounds thoroughly on the characteristics, categorizations and influencing factors of the refusal speech act.
本文对英语拒绝言语行为进行了系统研究,细致阐述了英语拒绝言语行为的特点、分类以及影响因素。 - Formal and semantic categorizations: A review of The Language of Evaluation: Appraisal in English;
形式与意义的范畴化兼评《评价语言英语的评价系统》 - This thesis gives a clear definition to commercial comity and systematically explains its contents and categorizations, characters and principles, functions and practices.
本文对商务礼仪进行了明确的界定,并对商务礼仪的内容与归属、特征与原则、功能与操作进行了系统的阐述。 - But sometimes the lines between these categorizations of performance factors becomes somewhat blurred.
不过,有时候这些性能因素类别之间的界线可能会有些模糊。 - These proteins could be grouped into the categorizations such as photosynthesis, amino acid biosynthesis, nucleotides metabolism, transcription, defense response, signal transduction and regulation.
这些蛋白涉及到光合作用、氨基酸代谢、核苷酸代谢、信号传导及调控、防御应答、转录等多个生理过程。 - In this article, how much influence that the categorization system of budget income and expense will exert on budget of education is discussed in different models of categorizations of government budget. budgeting of all government revenues and expenditures;
本文从教育经费预算渠道、教育经费预算科目、教育经费预算级次和教育经费预算考核等方面,论述了在不同政府预算收支分类模式下,政府预算收支分类体系对于教育经费预算所带来的影响。 - I'll also give service categorizations and application examples and talk about combining multi-tenancy with virtualization.
我还将给出服务类别和应用程序示例,探讨关于结合多租赁和虚拟化的内容。 - Categorizations of malware are usually driven by how it infects, how it spreads, or what it modifies to hide or persist.
我们通常按照感染方式、传播方式或者它试图通过修改来隐藏或保存自身的文件类型来分类黑客软件。 - Chapter 3 first sums up the former classificatory methods of English idioms and then expounds the author's own categorizations ( i.e. living and non-living idioms).
第三章首先总结了英语习语以往的分类方法,随后阐述了作者自己的两大分类法(即:生物习语和非生物习语)。 - The researches which apply dynamic construal theory to literature translation are not wide. As a communication method which is used to link up categorizations of two different cultural perspectives, its theoretical direction on literature translation can not be ignored.
动态识解理论在文学翻译中的应用研究不多,而且作为沟通两种不同文化视角下范畴观的方式,该理论对文学翻译的指导性就不容忽视。
