durables
英 [ˈdjʊərəblz]
美 [ˈdjʊrəblz]
n. (汽车、电视等)耐用消费品
durable的复数
COCA.40644
英英释义
noun
- consumer goods that are not destroyed by use
双语例句
- Tech stocks led the charge. Dow component Intel gained 2.3%, and Apple rose 3.2%. Energy shares benefited from higher crude-oil prices, while industrial stocks fed off the strong durables report.
制造类股票引领上涨。油价上扬令能源类股票获益,而耐用品报告的好转则刺激工业类股票回暖。 - American households have shifted their cash flows from illiquid real estate and consumer durables to paying down mortgages and consumer debt.
美国的家庭把现金从购置非流动性的房地产和耐用消费品,转向偿付抵押贷款和消费债务。 - The prices of consumer durables and services have been kept down by these competitive forces; but raw material and oil prices have been forced up by the enlargement of the world economy.
在这些竞争力量的作用下,耐用消费品和服务的价格被持续压低,但原材料和石油价格则因世界经济体的扩大而被迫上涨。 - So long as consumers see prices continuing to fall, they will hold off making anything but the most essential purchases. durable goods; durables: Any consumer good which has a significant life and which is not therefore immediately consumed.
消费者一日预期价格仍会下跌,就一日不会购物,只会买最必需要用的物品。耐用品,耐用消费品:任何具有相当长的使用寿命,因而不是立即消费掉的消费品。 - In the aftermath of the banking crisis, Prof Baldwin said, consumers cut back sharply on consumer durables and businesses put investments on ice.
鲍德温教授表示,在银行业危机之后,消费者大幅削减了耐用消费品的支出,企业则冻结了投资。 - These include higher minimum grain purchase prices and subsidising purchases of durables and cars.
这些政策包括提高粮食收购的最低价格,以及对耐用品和汽车的购买提供补贴。 - They found that when people are unemployed they save money in a logical way, by not buying "small durables" such as socks, and indeed clothes in general.
他们发现,当人们失业后,他们会以合理的方式省钱,他们通常不会去购买袜子甚至服装等“小件耐用品”。 - Consumer durables such as refrigerators, television sets, bicycles and so on were produced in large quantities.
冰箱、电视、自行车等耐用消费品被大批量地生产出来。 - Jiangsu and Taiwan Fashion brand, daily necessities and consumer durables have good advertising value; the arrival rate is high, penetration, 1000low-cost, high gold content advertising.
江苏文艺台对时尚品牌、日用品、耐用消费品具有良好的广告价值;具有高效的到达率、渗透率,千人成本低,广告含金量高。 - The welcome news comes after nine months of the sharpest contraction in global manufacturing output since the Second World War and a dramatic plunge in world trade as buyers of capital goods and consumer durables effectively went on strike.
在这些可喜的消息传来之前9个月,全球制造业产出出现了第二次世界大战以来最剧烈的收缩,世界贸易额骤降,资本货物和耐用消费品的买家实际上都进入“罢工”状态。
