同“岿然灵光”。《南史.何胤传》:“寻而山发洪水,树石皆倒拔,唯胤所居室岿然独存。”偏正 独,惟一。形容经变乱仍然独立着,独自保存下来的事物。清·汪琬《重修报恩寺记》:“迩来百余年来,田俱不可复问,而
同“象寄译鞮”。宋苏辙《送林子中安厚卿二学士奉使高丽》诗:“鱼龙定示知忠信,象译何须劳齿牙?”【词语象译】 汉语大词典:象译
源见“朱亥袖椎”。喻指相助解危济困之人。唐李白《博平郑太守自庐山千里相寻》诗:“仍要鼓刀者,乃是袖槌人。”
《庄子.大师宗》:“子舆与子桑友(子舆,春秋鲁曾参;子桑,春秋秦公孙枝),而霖雨十日。子舆曰:‘子桑殆病矣!’裹饭而往食之。至子桑之门,则若歌若哭(此指子桑),鼓琴曰:‘父邪!母邪!天乎!命乎!’有不
恶( ㄨˋ wù ):厌恶。 喜爱一个人,就想叫他活着,讨厌一个人,就想叫他死掉。 表示极度凭个人爱憎对待人。语出《论语.颜渊》:“爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。”唐.吴兢
同“刮目相见”。鲁迅《伪自由书.航空救国三愿》:“只有航空救国较为别致,是应该刮目相看的。”见“刮目相待”。周瘦鹃《拈花集·荔枝》:“古今来文人墨客,对荔枝~,都给与最高评价。”解释刮:擦拭。刮目:擦
《左传.隐公元年》:鲁大夫众仲对鲁隐公说:“臣闻以德和民,不闻以乱。以乱,犹治丝而棼之也。”晋.杜预注:“丝见棼缊,益所以乱。”春秋时,鲁大夫众仲曾说:“以祸乱安定百姓,如同要理出乱丝的头绪反而弄得更
《史记.虞卿列传》:“虞卿既以魏齐之故,不重万户侯卿相之印,与魏齐间行,卒去赵,困于梁。魏齐已死,不得意,乃著书。……凡八篇。以刺讥国家得失,世传之曰《虞氏春秋》。”战国时,虞卿因秦应侯求捕魏齐甚急,
源见“朱衣点头”。指甄拔人才的神人。《西湖二集.愚郡守玉殿生春》:“不知暗中自有朱衣人作主,直弄得试官头昏眼闷,好的看做不好,不好的看做好。”
《列子.说符》:“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏扑得之,问曰:‘人皆在焉,子攫人之金何?’对曰:‘取金时,不见人,徒见金。’”《淮南子.氾论训》亦记其事。后因以“攫金”