阿寅勒
蒙古语音译,意为“营”。古代蒙古社会中以家庭为单位的个体游牧方式。该家庭只包括二、三代人,通常由一家成员及若干帐幕与幌车组成单独营地进行游牧。随着游牧经济的发展,牲畜数量的增长,个体家单独活动能力的加强,内部阶级分化的加剧,私有经济愈益普遍,上至贵族首领,下至亲兵及属民,都有各自数量不等的帐幕、幌车、牲畜等,这种个体游牧方式遂逐渐占据优势,最终取代了以往的※“古列延”集体游牧方式。
蒙古语音译,意为“营”。古代蒙古社会中以家庭为单位的个体游牧方式。该家庭只包括二、三代人,通常由一家成员及若干帐幕与幌车组成单独营地进行游牧。随着游牧经济的发展,牲畜数量的增长,个体家单独活动能力的加强,内部阶级分化的加剧,私有经济愈益普遍,上至贵族首领,下至亲兵及属民,都有各自数量不等的帐幕、幌车、牲畜等,这种个体游牧方式遂逐渐占据优势,最终取代了以往的※“古列延”集体游牧方式。
参见“西林教案”(703页)。
见“邛部长官司”(427页)。
参见“嘎的林耶”(2450页)。
藏语音译。即酥油茶桶。藏族人民搅拌酥油茶的特制工具,为直径约2寸之长圆桶,桶底外侧附2条皮带,便于脚踏固定不动,另有一木柄,端嵌圆盘,盘有四孔,其大小恰好装入桶内(藏语曰“梭咯”),将熬成红色的茶汁倒
1750—1799清朝大臣。满洲正红旗人。钮祜禄氏。字致斋。生员出身。乾隆三十四年(1769),年20,袭三等轻车都尉世职,始进仕途。因聪敏,颇有才干和善奉承,获乾隆帝赏识。由三等侍卫屡擢至总管内务府
书名。内蒙古地方志之一。由督办蒙旗垦务大臣、绥远将军贻谷任总裁,有提调总纂各1人,共有79人参加。是官府主持编纂的方志之一。光绪三十四年(1908)刊印。木刻本。全书11卷,分订6册,8万余字,共22
亦作“什古迺”。女真语音译,《金史·国语解》谓“瘠人”之意。金代女真人有以此命名者,如丞相※完颜襄的祖父即名什古迺。
①见“耶律奴瓜”(1309页)。 ②见“耶律延禧”(1309页)。 ③见“萧孝先”(1994页)。
书名。藏文名《西勒嗄尔米龙》,蒙古药学著作。青海蒙古族※益西班觉于18世纪用藏文写成。3卷。第一卷4章,列药物简化名词,藏、梵文对照。第二卷7章,将普通药物分为石类药,珍宝药等7类叙述。第三卷补述矿泉
云南怒江地区傈僳族民间传统习俗。春节(盍什)期间,人们携带年食、行李从各自村寨聚集到有温泉的地方,搭起帐篷,住上3至7天,每天在温泉中洗浴,有的一日洗浴五六次之多。认为只有如此反复洗浴,才能消除疾病,