李景溁编译。此书依浦起龙《读杜心解》为底本,将杜诗全部译成语体文。并附以注释、说明,亦与浦注略同而稍加更改,且每首诗逐字在旁标以国语注音符号及声调。此书注释简明,杜诗全译成语体文,且译文浅明畅达,雅俗
清朱瀚、李燧撰。凡四卷。诗之编次约略以时间先后为序,共收诗129首,另有七言律辨赝18首附后。其解类似串讲,以阐诗意为主,兼论作法。诠释词语、典故极简略,然于某句某语,往往征引前人诗句以示杜诗之所本。
江名。即锦江。岷江流经成都附近的一段。一说,即成都市西之浣花溪。因于此水濯锦,色彩鲜润逾常,故名。杜甫《萧八明府实处觅桃栽》:“河阳县里虽无数,濯锦江边未满园。”
【介绍】:赵嘏《赠李从贵》诗颈联。二句勾画出一幅雨霁图。薄暮时分,残雨初歇,鸟归花外,人语竹边,一派恬然闲适景象。二句措语清润平淡,毫无秾艳之气。
三国吴孟仁年少时从李肃求学,其母为他作宽大的被子,认为有学问者多为贫士,自己的儿子可以让寒士同盖一被,可以广泛问学。事见《三国志·吴志·孙皓传》裴松之注引《吴录》。后因以“大被”谓喜于迎纳贤才。李贺《
【介绍】:见裴廷裕。
传说白石先生经常煮白石为粮。有道行,时人以为隐遁仙人。事见晋葛洪《神仙传》。后用作咏仙人道行的典故。贯休《古意九首》之九:“种薤煮白石,旨趣如婴儿。”
①本为白居易歌姬名。后泛称姬妾或歌妓。宋苏轼《青玉案·和贺方回韵送伯固归吴中故居》:“春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。”参见“小樊”。②酒器名。白居易《春晚酒醒寻梦得》:“还携小蛮去,试觅老刘看。”原
【介绍】:见张众甫。
山名。在今浙江丽水市。唐时为江南道处州。山上多胜迹,前人题刻甚多,山顶云崖阁中有“灵崇”二大字,传为晋葛洪所书。唐彦谦《游南明山》:“久闻南明山,共慕南明寺。”