字典九九>历史百科>四库百科>伊尹书

伊尹书

一卷。传说商伊尹(生卒年不详)撰,清马国翰(生卒年不详)辑。马国翰,字词溪,号竹吾,清历城(今山东济南)人,道光进士,官至陇州知州,辑有《玉函山房辑佚书》,收佚书五百九十四种。其中道家类有:《伊尹书》、《辛甲书》、《老莱子》、《黔娄子》、《公子牟子》、《田子》、《郑长者书》、《任子道论》、《唐子》、《苏子》、《陆子》、《符子》、《幽求子》、·《孙子》、《少子》、《夷夏论》等各一卷。传说马国翰是取山阴人章宗元未完之稿改序而付刻。所辑《伊尹书》,原题商伊挚撰。伊挚,一说姓伊名挚,字尹。通说伊尹,名伊,尹是官名,今从通说,作伊尹。传说伊尹出身于奴隶,原为有莘氏女陪嫁之臣,汤用为“小臣”,后来又任以国政,帮助汤攻灭夏桀。汤去世后,历佐卜丙、仲壬三王。仲壬死后,由太甲即位,因太甲破坏商汤制度,不理国政,被他放逐,几年后太甲悔过,又接回复位,伊尹死于丁沃时。一说仲仁死后,其侄太甲当立,伊尹篡位自立,放逐太甲。七年后太甲潜回,把他杀死。关于伊尹其名号的传说许多,曾有伊挚、阿衡、伊子、依伯、依公、猗衡、太阿、元圣、小臣、小子等。或以官称、或以名称、或以谦称而各不相同,但所指都是一人。《汉书·艺文志》道家类著录《伊尹》五十一篇;小说家类著录《伊尹说》二十七篇,其注说:“其语浅薄,似依托也。”《汉书·艺文志》所录《伊尹》及《伊尹说》亡佚已久,马国翰从《逸周书》、《吕氏春秋》、《七略》、《别录》、《尸子》、《说苑》、《齐民要术》等书中辑录十一节,其中有篇目可考的为《四方令》、《本味》、《先己》、《九主》、《区田》等五篇,其余都入杂篇,合为一卷。其所录之文是道家《伊尹》还是小说家《伊尹说》混杂难辨,无从分析,许多内容近似杂家。例如其所录《四方令》载记的是伊尹遵照汤的旨意,令四方诸侯之国以当地所产之物作贡品。其内容多不类道家诸说,而马国翰仍依《汉书》入道家未免失当。后世学者对此书真伪及成书年代聚讼颇多,但一般认为是战国时期的权谋之士伪托之作。书中所言,多为治国方略、典章制度,又讲道德仁义以正天下等。清代严可均撰《全上古三代秦汉三国六朝文》常引其说。说明此书所谈虽与道家之说相去甚远,但也多有可取之处,更不失为古典要籍。现存清《玉函山房辑佚书》本。

猜你喜欢

  • 梦占类考

    十三卷。明张凤翼(1527-1613)撰。张凤翼字伯起,号灵墟,长洲(今江苏省苏州市)人,嘉靖年间举人。为明代戏曲作家。是书选录古代各类书中所记梦兆之事,排比成书,分为三十四类。全书不过摘采原文,附以

  • 孟子丁氏手音

    一卷。唐丁公著撰,清马国翰辑。公著字平子,苏州吴人。官至太常,赠尚书右仆射。《唐书》有传。《丁氏孟子手音》旧新《唐书》均无著录,《公著本传》只言其著有《太子诸王训》十篇,而未言此书。《宋史·艺文志》载

  • 春秋皇纲论

    五卷。王晳(生卒不详)撰。王晳生平不详,自称为太原(今属山西)人,主要活动在宋真宗、宋仁宗两朝,官至翰林学士。除此书外,王氏还著有《春秋通》、《春秋异义》、《春秋明例隐括图》,皆佚。此书属通论性质。分

  • 藤阴札记

    无卷数。清孙承泽(生卒年不详)撰。孙承泽字耳北,号北海,益都(今属山东)人。明崇祯进士,任给事中。李自成建立大顺政权,为四川防御使。入清,官至吏部左侍郎。著有《明辨录》、《学约续编》、《考正晚年定论》

  • 知耻斋诗集

    六卷。清谢振定(生平详见《知耻斋文集》)撰。谢振定诗笔清远,五言古诗、七言古诗自抒怀抱,重自然,少模拟。清诗人张维屏在《诗人征略》初集中摘其“宵寒烛屡跋,琐碎诵新句,雨足分秧水,风清丽麦天”诸断句。杨

  • 诗经乐谱乐律正俗

    三十一卷。乾隆五十三年(1788)奉敕撰。《诗经乐谱》三十卷,乾隆命皇子暨乐部诸臣,据文义以定宫调,援古证今,亲加指示。而于永言之徵旨,御定为一字一音,合于大音希声之义。并遵《律吕正义》体例,分列八音

  • 比竹余言

    四卷。清郑文焯(1856-1918)撰。文焯生平见《瘦碧词》辞目。其词功力深厚,王闿运在序中称他“不乐仕进,乞食吴门,与一时名士游。文章尔雅,艺事多能,而尤工倚声。”然词旨多蕴含对清廷末世的悲观情绪。

  • 赐砚堂丛书

    四集,四十种,四十二卷。清顾沅编辑。顾沅字湘舟,长洲(今江苏苏州)人。道光间官为教喻,收藏古籍及金石文字甚富,甲于三吴。以其先祖曾得雍正时世宗皇帝胤禛所赐古砚,因名其所居之堂为赐砚堂。《赐砚堂丛书》收

  • 金石祛伪

    一卷。清陆增祥撰。陆增祥,详见《八琼室金石补正》条。书中著录石刻赝品,自秦及唐共三十四种。其中廌孝禹阙及刘熊残碑,诸家皆无异说。且刘熊碑原石为顾燮光搜访而得,当时尚存于延津学宫中,陆氏认定是赝品,自不

  • 满洲金刚般若波罗蜜经

    一卷。姚秦三藏法师等译。因梵名以满洲字传书,故名之《满洲金刚般若波罗蜜经》。竺乾梵本汉译者共有六种:同名的有三本,即姚秦三藏法师鸠摩罗什译本,元魏三藏菩萨提留支译本和陈天竺三藏法师真谛译本。其它三本是